เสียงธรรม บทสวดมนต์ทิเบต คนร้องเสียงดีมาก

ในห้อง 'เพลงธรรมะ' ตั้งกระทู้โดย roongruang, 13 กรกฎาคม 2009.

  1. cpari

    cpari เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    13 กรกฎาคม 2006
    โพสต์:
    154
    ค่าพลัง:
    +184
    ขออนุญาตนำไปฟังเป็นอนุสติ สาธุ สาธุ
     
  2. บุษยา

    บุษยา Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2009
    โพสต์:
    19
    ค่าพลัง:
    +32
    ขออนุโมทนาด้วยค่ะ
     
  3. roongruang

    roongruang สมาชิก

    วันที่สมัครสมาชิก:
    16 กันยายน 2006
    โพสต์:
    84
    ค่าพลัง:
    +16
    แถมอีกเพลงครับเป็นแบบบรรเลง ฟังแล้วสงบดีครับ (deejai)
     

    ไฟล์ที่แนบมา:

  4. บุษยา

    บุษยา Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2009
    โพสต์:
    19
    ค่าพลัง:
    +32
    ได้ฟังที่คุณ roongruang แนบมาให้อีกเพลง ฟังแล้วสงบดีค่ะ รู้สึกสบายดีค่ะ
    ขออนุญาตนำไปฟังนะคะ ฟังแล้วอ่านหนังสือ ลื่นดีค่ะ ขออนุโมทนาด้วยค่ะ
     
  5. ChAiMiDdEn

    ChAiMiDdEn Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    26 ตุลาคม 2008
    โพสต์:
    39
    ค่าพลัง:
    +32
    [​IMG]

    Track 2 เป็นส่วนหนึ่งของบทสวด 准提神咒 (คาถาพระจุณฑิโพธิสัตว์) ครับ
    Track ที่ 2 จะสวดว่า

    南无飒哆喃。三藐三菩陀。俱胝喃。怛侄他。
    นำ มอ สัก ตอ นำ. ซำเมียวซำผู่ทอ. กีจือนำ. ตันจีทอ.
    唵。折戾主戾。准提娑婆诃。
    งัน. จี ลี จู ลี. จุนที ซอ พอฮอ. (คำแปลอ่านได้ที่ข้างล่างนะครับ)

    ซึ่งบทสวด 准提神咒 นี้ก็เป็นหนึ่งใน ทศธารณีสูตร (ถ้าผิดแก้ให้ด้วยนะครับ)

    ---------------------------------------------------------------------


    ***ข้อความด้านล่างนี้ทั้งหมด ได้มาจากอินเตอร์เน็ต ผมเซฟข้อความไว้
    แต่ไม่ทราบแหล่งที่มา ถ้าใครทราบช่วยให้เครดิตด้วยนะครับ และขอขอบคุณผู้ที่เขียนบทความนี้ไว้ด้วยนะครับ


    คำแปล

    南 摩 (นำมอ) การนอบน้อมถึงพระรัตนตรัยทั้ง อดีต ปัจจุบัน และอนาคต

    颯 哆 喃 (สักตอนำ) ผู้เป็นหนึ่ง เป็นเลิศแห่งทศทิศ 3 กาล ซึ่งหมายถึงพระองค์ จุณฑิ โพธิสัตว์

    三 藐 三 菩 陀 (ซำเมียวซำ) ผู่ที(โพธิ) สัมมาสัมพุทธะ หมายถึง ผู้รู้แจ้ง

    俱 胝 喃 (กีจือนำ) การชุมนุมของหมื่นล้านองค์พระพุทธะ

    怛 姪 托 (ตันจีทอ) การแสดงธรรมของพระองค์พุทธมารดาจุณฑิ กับหมื่น ๆ ล้าน องค์พระพุทธะ หมายถึง พุทธคุณแห่งบทมนต์นี้

    唵 (งัน) พระรัตนตรัย

    折 (จี) สยบ เหล่า อกุศลมูล

    戾 (ลี) สร้างบุญ -กุศลด้วยจิตอันบริสุทธิ์ ยึดมั่น และศรัทธาจริงใจ

    主 戾 (จูลี) ยึดมั่นในพระอริยะ 4 คือ พระพุทธเจ้า, พระโพธิสัตว์, พระปัจเจกพุทธเจ้า, พระสาวก

    準 提 (จุนที) พระมหา "จุณฑิ" โพธิสัตว์

    娑婆诃 (ซอพอฮอ) สวาหะ


    บทสวดเต็ม

    准提神咒
    จุ๋นที้สิ่นจิ่ว (คาถาพระจุณฑิโพธิสัตว์)

    稽首皈依苏悉帝 头面顶礼七俱胝
    ไค เซา กุย อี ซู เสิด ตี เทา เมง เตง ลี ฉิก กี จือ
    我今称赞大准提 唯愿慈悲垂加护
    งอ กิม เชงจัง ตาจุนที ไว ยง ฉื่อปี ซุย เกีย ฟู

    南无飒哆喃。三藐三菩陀。俱胝喃。怛侄他。
    นำ มอ สัก ตอ นำ. ซำเมียวซำผู่ทอ. กีจือนำ. ตันจีทอ.
    唵。折戾主戾。准提娑婆诃。
    งัน. จี ลี จู ลี. จุนที ซอ พอฮอ.


    เรื่องของพระมหาจุณฑ๊ธารณีสูตร อยู่ในพระไตรปิฏกฉบับไดโชที่ 1077 ซึ่งเป็นเรื่องราวของสมเด็จพุทธมารดามหาจุณฑีโพธิสัตว์ ผู้เป็นพุทธมาดาของพระพุทธเจ้าทุก ๆ พระองค์ทั้งเจ็ดหมื่นล้านพระองค์ ในพระสูตรได้กล่าวถึงเรื่องการสวดคาถาหัวใจ ให้ครบจำนวนแต่ละครั้งจะได้อานิสงค์อย่างไรบ้าง เช่น หากภิกษุ ภิกษุณี อุบาสก อุาสิกา มีความศรัทธาท่องธารณีนี้ได้ 800,000 ครั้ง แม้ว่าผู้นั้นจะประพฤติผิดอกุศลกรรมแม้ต้องตายไปอกุศลกรรมนั้นจะถูกลบล้างไป... เป็นต้น


    神 咒 準 提
    บทนำสรรเสริญ พระพุทธมารดา "จุณฑี"


    稽 首 皈 依 蘇 悉 帝
    ไค เซา กุย อี ซู เสิด ตี
    ข้าพเจ้านอบน้อมบังคม ก้มกราบ อภิวาทสุสิทธิ กาลสูตร

    頭 面 頂 禮 七 俱 俱
    เทา เมง เตง ลี ฉิก กี จือ
    ด้วยเบญจางคประดิษฐ์อันสูงสุด แด่องค์พุทธมารดา แห่งพุทธะเจ็ดหมื่นล้านพระองค์

    我 今 稱 讚 大 準 提
    งอ กิม เชง จัง ตา จุน ที
    ณ บัดนี้จักขอ สดุดี พระมหา "จุณฑิ" โพธิสัตว์

    惟 願 慈 悲 垂 加 護
    ไว ยง ฉื่อ ปี ซุย เกีย ฟู
    โปรดเมตตา ปราณี และอารักษ์ คอยพิทักษ์ให้สำเร็จ มรรคและผล

    โอม ข้าพเจ้าน้อมสักการแด่สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ข้าพเจ้าน้อมถวายตัวต่อพระธรรม อันเป็นทางให้สำเร็จมรรค และผลทุกประการ ข้าพเจ้ามอบกายถวายชีวิตแด่พระชินสีห์ เจ็ดหมื่นล้านพระองค์ ข้าพเจ้าจะชำระ กาย วาจา ใจ ให้บริสุทธิ์ ปราศจากมลทินกิเลสทั้งปวง เพื่อถวายต่อพระสงฆ์ ข้าพเจ้าขอถือพระพุทธ พระธรรม พระสงฆ์ เป็นสรณะสูงสุด ข้าพเจ้าอาราธนาพระพุทธเจ้า พระโพธิสัตว์ และสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย จงประทานมหาเมตตา คุ้มครองปกปักรักษาข้าพเจ้า

    ณ บัดนี้จะกล่าวถึงพระคาถา “ จุณฑิ ” โพธิสัตว์ ดังที่ได้สดับมาแล้วในสมัยพุทธกาล ครานั้น พระพุทธเจ้าทรงประทับอยู่ ณ สวนเชตวันวราราม เมืองสาวัตถี ท่ามกลางหมู่โพธิสัตว์ มหาโพธิสัตว์ ธรรมบาลทั้งแปด เรียงรายล้อมพระองค์ พระสัมมาสัมพุทธเจ้า พระองค์ผู้ทรงรู้แจ้งได้ตรัสขึ้นว่า......... มนุษย์ในยุคต่อไปจะมีบาป และ กรรมติดตัวมาก ถูกกิเลส ตัณหา บดบังจิตใจ ที่แต่เดิมนั้นบริสุทธิ์ผุดผ่อง จนมัวหมองไปหมด หมกมุ่นแต่สิ่งไม่ดี เห็นผิดเป็นชอบ ไม่สามารถเข้าใจแก่นแท้ในคำสอนของพระพุทธเจ้าทำให้ไม่สามารถหลุดพ้นจากการเวียนว่ายตายเกิด

    พระพุทธเจ้าซึ่งเปรียบเสมือนพระบรมแพทย์ จึงได้ให้ยาวิเศษมาตำหรับหนึ่ง นั้นคือ พระคาถา “จุณฑิโจ้ว” ซึ่งเป็นพระคาถาสั้นๆ จำง่าย ท่องง่าย แต่ได้รวมเอาแก่นกระพี้ของพระสูตร พระคาถาต่างๆ ไว้หมดจนครบถ้วนทุกประการ โดยมีเป้าหมาย คือ ให้มวลมนุษย์สามารถสำเร็จมรรคผลโดยเร็ว สามารถหลุดพ้นจากการเวียนว่ายตายเกิด และได้พบพระนิพพานในอนาคตกาลเบื้องหน้า


    ความเป็นมาของพระคาถา “ จุณฑิโจ้ว ”

    ในอดีตกาลไกล................... มีพุทธมารดาพระองค์หนึ่งทรงพระนามว่า “ จุณฑิฮุกบ้อ ” พระพุทธมารดา “จุณฑิ” มีมหาเมตตาอันยิ่งใหญ่ พระองค์ได้ทรงฉุดช่วยให้เหล่าพระโพธิ์สัตว์เจ้ามากกว่าเจ็ดหมื่นล้านพระองค์ ซึ่งแต่ล้วนได้ตรัสรู้สำเร็จเป็นพระสัมมาสัมพุทธเจ้าในกาลต่อมา กาลนั้น.... พระพุทธเจ้าเจ็ดหมื่นล้านพระองค์นี้ ล้วนเคยเจริญภาวนาพระคาถานี้มาโดยตลอด พระตถาคตจึงได้ตรัสมหาธารณีขององค์พุทธมารดาพระองค์นี้ว่า

    南摩颯哆喃﹐三藐三菩陀﹐俱胝喃﹐怛姪托﹐唵﹐折戾主戾﹐準提娑婆訶。
     

    ไฟล์ที่แนบมา:

    • 909f8c1d1.JPG
      909f8c1d1.JPG
      ขนาดไฟล์:
      35.4 KB
      เปิดดู:
      3,640
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 14 กรกฎาคม 2009
  6. Likely

    Likely เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 สิงหาคม 2008
    โพสต์:
    4,152
    ค่าพลัง:
    +3,821
    เพลงแรกคือ
    บทสรรเสิรญพระไภษัชยคุรุ
    เตยะถา โอม เบ กัน เจ (เบคาเซ หรือ ไภษัชยฯนั่นเอง)
    มหา บิก กัน เจ รา ชา สัม มุ คะ เต โส ฮา
    เพลงสอง พระจุณทิหรือเปล่า? ไม่แน่ใจ^^
     
  7. JoiJungo

    JoiJungo สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    1 พฤษภาคม 2009
    โพสต์:
    3
    ค่าพลัง:
    +0
    เสียงดี สุดๆ คร้า ^^
     
  8. JoiJungo

    JoiJungo สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    1 พฤษภาคม 2009
    โพสต์:
    3
    ค่าพลัง:
    +0
    เพลงเพราะน่ะ เนี่ย +++555
     
  9. sodapang

    sodapang Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    27 มิถุนายน 2009
    โพสต์:
    127
    ค่าพลัง:
    +36
    เพราะดีค่ะ แต่แปลไม่ได้
     
  10. เพื่อนทุกข์

    เพื่อนทุกข์ Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 กรกฎาคม 2007
    โพสต์:
    58
    ค่าพลัง:
    +30
    อนุโมทนาบุญด้วยครับ
     
  11. ผู้หวังความเจริญ

    ผู้หวังความเจริญ สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    26 พฤศจิกายน 2008
    โพสต์:
    1
    ค่าพลัง:
    +0
    ขอบคุณครับ
     
  12. เพชรแท้

    เพชรแท้ สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    24 ธันวาคม 2008
    โพสต์:
    7
    ค่าพลัง:
    +0
    อนุโมทนาสาธุ
    ชอบมากค่ะ
    ขอบคุณค่ะ
     
  13. คมศักดิ์

    คมศักดิ์ เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    26 มกราคม 2006
    โพสต์:
    790
    ค่าพลัง:
    +886
    อนุโมทนาด้วยครับ
     
  14. gftor

    gftor เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    26 มิถุนายน 2009
    โพสต์:
    229
    ค่าพลัง:
    +217
    ทำไมผมเปิดฟังไม่ได้เลย โหลดก็ไม่ได้ครับ
    ช่วยแนะนำด้วย ขอบคุณครับ(b-2love)
     
  15. krit119

    krit119 สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    23 ธันวาคม 2006
    โพสต์:
    0
    ค่าพลัง:
    +1
    อนุโมทนา
     
  16. ต้องตา

    ต้องตา เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 กรกฎาคม 2009
    โพสต์:
    213
    ค่าพลัง:
    +1,282
    ขอบคุณมากครับ
     
  17. benzclubsena

    benzclubsena สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    18 กรกฎาคม 2009
    โพสต์:
    1
    ค่าพลัง:
    +0
    เพราะมากครับ ขอบคุณครับ
     
  18. simking

    simking เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    8 กรกฎาคม 2009
    โพสต์:
    135
    ค่าพลัง:
    +436
    เพลงเพราะมากค่ะ แปลไม่ออกก็ยังไพเราะ ขออนุโมทนาบุญร่วมด้วยค่ะ
     
  19. janepat2549

    janepat2549 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 ตุลาคม 2006
    โพสต์:
    1,963
    ค่าพลัง:
    +1,284
    ไฟล์เพลงที่1 เป็นคำสวดธารณีของพระไภษัชยคุรุไวฑูรย์ประภาตถาคตพุทธเจ้าหรือพระพุทธเจ้าหมอยาหรือเอี๊ยซือฮุกหรือเย้าซือฝอ ในภาษาสันสกฤตจะออกเสียงว่า "โอม ไภษัชเย ไภษัชเย มหาไภษัชเย สรวเต เย โซเฮอ"...ที่ผมฟังๆดูเป็นเสียงทับศัพท์ครับ ก็จะอ่านว่า "เดยาทาโอง เบกันเจ เบกันเจ มหาเบกันเจ เดยาทาเตขาเบ ซอเฮอ "...ผิดผลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะครับ...
     
  20. janepat2549

    janepat2549 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 ตุลาคม 2006
    โพสต์:
    1,963
    ค่าพลัง:
    +1,284
    南无飒哆喃。三藐三菩陀。俱胝喃。怛侄他。
    นำ มอ สัก ตอ นำ. ซำเมียวซำผู่ทอ. กีจือนำ. ตันจีทอ.
    唵。折戾主戾。准提娑婆诃。
    งัน. จี ลี จู ลี. จุนที ซอ พอฮอ.

    สาธุๆ...คำอ่านนี้เป็นแบบภาษาจีนอู่อิน(หรือภาษาจีน5สำเนียง)ที่ในประเทศไทยนิยมสวดกันมาก แต่ของไฟล์เสียงนี้เป็นภาษาจีนกลางครับ จะอ่านออกเสียงว่า
    南无飒哆喃。三藐三菩。俱胝喃。怛侄他。唵。折戾主戾。准提娑婆诃。
    หน่านมอซ่าตัวนาน.ซันเมียวซันผู่ที.จริจือนาน.ทานจรีทา.โอง.เจลีจู่ลี.จุนทีซัวพอเฮอ.
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 18 กรกฎาคม 2009

แชร์หน้านี้

Loading...