ศัพท์ภาษา กับการปฏิบัติธรรม

ในห้อง 'Black Hole' ตั้งกระทู้โดย telwada, 16 ธันวาคม 2006.

  1. telwada

    telwada เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    21 กันยายน 2004
    โพสต์:
    1,862
    ค่าพลัง:
    +1,818
    ท่านทั้งหลาย ก่อนที่ท่านทั้งหลายจะอ่าน กระทู้นี้ ข้าพเจ้าใคร่ขอแจ้งให้ทราบไว้ก่อนว่า ข้าพเจ้าไม่มีจุดมุ่งหมาย หรือวัตถุประสงค์ที่จะให้ท่านทั้งหลายเชื่อตามที่ข้าพเจ้าเขียน แต่ข้าพเจ้ามีวัตถุประสงค์และจุดมุ่งหมาย เพื่อให้ท่านทั้งหลาย ไม่ว่าจะเป็นพระสงฆ์ หรือบุคคลากร ในทางศาสนาพุทธ ได้ทำความเข้าใจ และได้คิดพิจารณา เกี่ยวกับศัพท์ภาษาและความหมายต่างๆ เกี่ยวกับ เรื่อง อภิญญา และกรรมฐาน ที่มีอยู่ในพระไตร ปิฎก เพราะศัพท์ภาษาที่มีอยู่ในพระไตรปิฎกนั้นมิใช่ภาษาไทย แต่เป็นภาษาบาลี ซึ่ง แม้แต่เจ้าของภาษาเองก็ยังไม่สามารถทำความเข้าใจกับภาษาที่อยู่ในพระไตรปิฎกได้อย่างถ่องแท้ ดังนั้นข้าพเจ้าจึงเขียนกระทู้นี้เพื่อให้ท่านทั้งหลายได้นำไปทำความเข้าใจ และคิดพิจารณา เพื่อให้เกิดปัญญา และจรรโลงศาสนา มิใช่หลงในศาสนา ดังต่อไปนี้

    ศัพท์ภาษาที่มีอยู่ ในพระไตรปิฎกนั้น บางคำ บางศัพท์ บางตอน เป็นศัพท์ภาษาที่เพียงได้อธิบายในรายละเอียด หรือจะเรียกว่า กระพี้ ก็ได้ ซึ่งบางศัพท์ บางคำ ไม่สามารถทำให้เกิดประโยชน์ หรือความรู้ความเข้าใจต่อผู้ปฏิบัติ แต่อาจจะก่อให้เกิดประโยชน์ให้กับ นักเรียน นักศึกษา ในอันที่จะจดจำเพื่อไว้สอบ ไม่ว่าจะเป็น ฆราวาส หรือพระภิกษุสามเณร
    ดังนั้น การอ่านหรือการสอน หรือจะกล่าวว่า บุคคลากรทางศาสนา ทุกคนไม่ว่าจะเป็นพระสงฆ์ หรือฆราวาส ควรได้ทำความเข้าใจกับศัพท์ภาษาเหล่านั้น ว่า สมควรสอนให้กับบุคคลประเภทใดบ้าง หรือไม่ควรสอนให้แก่ผู้ใดบ้าง
    ยกตัวอย่าง คำว่า อรูปฌาน หรือรูปฌาน เนวสัญญา หรือ อเนวสัญญา และยังมีอีกมากมายหลายประการ ล้วนเป็นคำศัพท์หรือภาษาที่ ในทางปฏิบัตินั้นไม่ได้ใช้ คือไม่ได้นำมาใช้ เพราะคำศัพท์ที่ได้กล่าวไป เป็นเพียงคำอธิบายที่ผู้ปฏิบัติไม่ควรคิดถึง ไม่ควรนำมาใช้เพราะมันเป็น
     
  2. satan

    satan เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 ตุลาคม 2004
    โพสต์:
    5,055
    ค่าพลัง:
    +17,915
    ลุงเทกลับมาแล้วรึ^_^
     
  3. telwada

    telwada เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    21 กันยายน 2004
    โพสต์:
    1,862
    ค่าพลัง:
    +1,818
    ขออภัย ขอแก้ไขคำผิด
    คำว่า "อเนวสัญญา" ไม่มีในพจนานุกรม ที่ถูก
    มีแต่คำว่า "เนวสัญญา" อันมีความหมายว่า จะว่าจำก็ไม่ใช่ จะว่าไม่จำก็ไม่ใช่ ขอรับ
     

แชร์หน้านี้

Loading...