อยากได้เป็นภาษาอังกฤษครับ

ในห้อง 'แปลธรรมะเป็นภาษาอื่นๆ' ตั้งกระทู้โดย supphasit, 23 มิถุนายน 2015.

  1. supphasit

    supphasit เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 ตุลาคม 2005
    โพสต์:
    562
    ค่าพลัง:
    +1,936
    พอดีกำลังหาบทแปลเป็นภาษาอังกฤก ให้พระที่วัดดอนเมือง เพื่อท่านจะนำไปสอนเด็กนักเรียน (AEC) ในโรงเรียน 4 แห่ง รบกวนผู้ขำนาญภาษาอังกฤษ ช่วยแปลให้ด้วยครับ

    1. พระรัตนตรัย เป็นที่พึ่งที่ระลึกอันสูงสุดของเราชาวพุทธ ซึ่งไม่มีสิ่งไหนที่สูงสุดยิ่งไปกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว
    2. ศีลเป็นเบื้องต้น เป็นที่ตั้ง เป็นบ่อเกิดแห่งคุณความดีทั้งหลาย และเป็นประธานแห่งธรรมทั้งปวง ใครที่ชำระศีลให้บริสุทธิ์แล้ว จะทำให้เว้นจากความทุจริต จิตจะร่าเริงแจ่มใส และเป็นท่าหยั่งลงในมหาสมุทร คือนิพพาน
    3. บุคคลที่ธรรม ย่อมให้ทาน เช่นข้าว และน้ำที่สะอาด ตามกาลสมควรอยู่เป็นนิจ แด่ผู้ประพฤติพรรมจรรย์ ซึ่งเป็นบุญอันเยี่ยม สำหรับผู้ให้เครื่องบริโภคนั้น ได้ชื่อว่าให้ฐานะ 5 ประการแก่ปฏิคาหก คือ ให้อายุ ให้วรรณะ ให้สุขะ ให้พละ และให้ปฏิภาณ ผู้ให้ก็ย่่อมได้รับสิ่งเหล่านั้นด้วย
    4. สังฆทาน คือ ทานที่เป็นถวายแก่คณะพระสงฆ์ อย่างเป็นกลาง ๆ คือ ถวายแก่สงฆ์หมู่มาก ไม่ใช่ถวายเป็นการเฉพาะจงใจพระรูปใดรูปหนึ่งเหมือนปาฏิบุคคลิกทาน ซึ่งถือว่าเป็นทานที่ได้บุญมหาศาล เพราะเกื้อหนุนศาสนามากกว่า

    รบกวนใครพอแปลเป็นภาษาอังกฤษได้ ช่วยแปลให้ด้วยนะครับ
    ขออนุโมทนา
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 23 มิถุนายน 2015
  2. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    1. Buddha( Buddha Dhamma Sangha) is the supreme gift of Buddhists. Which nothing can compare.
    2. Sila(precept5...No kill,no steal,no adultery,no lie,no alcohol intoxication.) is the first beginning. The origin of all the goodness. To make abstinence from bad deed and clean mind is the first step pathway to Nirvana.
    3. Kind person would donate rice and clean water whenever there is a chance. This is a great merit For the giver and was named to the most five Blessing to the reciever and said to give Long life Wealth Happiness Strength and Wisdom.(to the person who give and the person who receive.).
    4. Remember that Sanghatan(gift) is presented to the monk. The objective is to give to the monk masses. Cynics deliberately not offering any specific one consider like miracles giver . This is a review that has enormous merit. Because it consider more support to the religion.
    ************
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 24 มิถุนายน 2015
  3. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 25 มิถุนายน 2015
  4. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    Precept5 (Sila)
    1. Panatipata veramani sikkhapadam samadiyami
    ...I undertake the precept to refrain from destroying living creatures.
    2. Adinnadana veramani sikkhapadam samadiyami
    ...I undertake the precept to refrain from taking that which is not given.
    3. Kamesu micchacara veramani sikkhapadam samadiyami
    ...I undertake the precept to refrain from sexual misconduct.
    4. Musavada veramani sikkhapadam samadiyami
    ...I undertake the precept to refrain from incorrect speech
    5. Suramerayamajja pamadatthana veramani sikkhapadam samadiyami
    ...I undertake the precept to refrain from intoxicating drinks and drugs which lead to carelessness.
    *********************
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 26 มิถุนายน 2015
  5. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
  6. supphasit

    supphasit เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 ตุลาคม 2005
    โพสต์:
    562
    ค่าพลัง:
    +1,936
    ขอบคุณ คุณsupatorn มากเลยครับ
     
  7. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    ศึกษาพระไตรปิฏกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย ได้ที่ :-
    [33] BUDSIR for Thai Translation
     
  8. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    ไทยและอังกฤษประโยคต่อประโยคในการทําสมาธิ(ฟังกันเล่นๆนะคะ)
    2.Nimmalo Mindfulness and Insight Training. April 2015
    https://www.youtube.com/watch?v=WwtxaMCUPG4
    Published on May 25, 2015

    โดย พระอาจารย์กฤช นิมฺมโล สอนให้ มีสติ รู้กายรู้ใจ ตามความเป็นจริง ด้วย จิตที่ตั้งมั่นและเป็นกลาง หลวงพ่อปราโมทย์ ปาโมชโช วัดสวนสันติธรรม ศรีราชา
     
  9. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    คาถาแผ่ส่วนกุศล (Pattidana) - Transference of Merits

    อิทัง เม มาตาปิตูนัง โหตุ สุขิตา โหนตุ มาตาปิตะโร
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่มารดา บิดาของข้าพเจ้า ขอให้มารดา บิดาของข้าพเจ้ามีความสุข)
    Idang me mātāpitūnang hotu sukhitā hontu mātāpitaro
    May this merit share with my parents, may they be happy

    อิทัง เม ญาตีนัง โหตุ สุขิตา โหนตุ ญาตะโย
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่ญาติทั้งหลายของข้าพเจ้า ขอให้ญาติทั้งหลายของข้าพเจ้ามีความสุข)
    Idang me nātinang hotu sukhitā hontu nātayo
    May this merit share with my relatives, may they be happy

    อิทัง เม คุรูปัชฌายาจริยานัง โหตุ สุขิตา โหนตุ คุรูปัชฌายาจริยา
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่ครูอุปัชฌาย์อาจารย์ของข้าพ เจ้า ขอให้ครูอุปัชฌาย์อาจารย์ของข้าพเจ้ามีความสุข)
    Idang me gurū-pajjhāyā cariyānang hotu sukhitā hontu gurū-pajjhāyā cariyā
    May this merit share with my teachers and preceptors, may they be happy

    อิทัง สัพพะเทวะตานัง โหตุ สุขิตา โหนตุ สัพเพเทวา
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่เทวดาทั้งหลายทั้งปวง ขอให้เทวดาทั้งหลายทั้งปวงมีความสุข)
    Idang sabba devānang hotu sukhitā hontu sabbe devā
    May this merit share with all divide beings, may they be happy

    อิทัง สัพพะเปตานัง โหตุ สุขิตา โหนตุ สัพเพ เปตา
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่เปรตทั้งหลายทั้งปวง ขอให้เปรตทั้งหลายทั้งปวงมีความสุข)
    Idang sabba petānang hotu sukhitā hontu sabbe petā
    May this merit share with all hungry ghosts, may they be happy

    อิทัง สัพพะเวรีนัง โหตุ สุขิตา โหนตุ สัพเพเวรี
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่เจ้ากรรมนายเวรทั้งหลายทั้ง ปวง ขอให้เจ้ากรรมนายเวรทั้งหลายทั้งปวงมีความสุข)
    Idang sabba verīnang hotu sukhitā hontu sabbe verī
    May this merit share with all enemies, may they be happy

    อิทัง สัพพะสัตตานัง โหตุ สุขิตา โหนตุ สัพเพ สัตตา
    (ขอส่วนบุญนี้จงสำเร็จแก่สัตว์ทั้งหลายทั้งปวง ขอให้สัตว์ทั้งหลายทั้งปวงมีความสุขทั่วหน้ากันเทอญ)
    Idang sabba sattānang hotu sukhitā hontu sabbe sattā
    May this merit share with all beings, may they be happy


    ………………………………………………………………………..
    Posted 9th April 2013 by เทพบุตร วิภาส
    Location: วัดม่วง ไผ่จำศีล อ.วิเศษชัยชาญ จ.อ่างทอง 14110 ประเทศไทย
    Labels: คาถาสวดมนต์ภาษาอังกฤษ คาถาแผ่ส่วนกุศล (Pattidana) บทสวดมนต์ภาษาอังกฤษ หนังสือสวดมนต์ภาษาอังกฤษ
     
  10. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
  11. supatorn

    supatorn ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต ผู้สนับสนุนพิเศษ

    วันที่สมัครสมาชิก:
    14 กรกฎาคม 2010
    โพสต์:
    12,545
    กระทู้เรื่องเด่น:
    161
    ค่าพลัง:
    +26,078
    มา ปิเยหิ สมาคญฺฉิ
    อปฺปิเยหิ กุทาจนํ
    ปิยานํ อทสฺสนํ ทุกฺขํ
    อปฺปิยานญฺจ ทสฺสนํ


    อย่าติดอยู่ในสิ่งที่เรารัก หรือไม่รัก
    การพลัดพรากจากสิ่งที่เรารัก เป็นทุกข์
    การพบเห็นแต่สิ่งที่ไม่รัก ก็เป็นทุกข์

    Be not attached to the beloved
    And never with the unbeloved.
    Not to meet the beloved is painful
    As also to meet with the unbeloved.


    ตสฺมา ปิยํ น กยิราถ
    ปิยาปาโย หิ ปาปโก
    คนฺถา เตสํ น วิชฺชนฺติ
    เยสํ นตฺถิ ปิยาปิยํ


    เพราะฉะนั้น ไม่ควรรักสิ่งใด
    เพราะพลัดพรากจากของรัก เป็นทุกข์
    ผู้ที่หมดความรักและความไม่รักแล้ว
    เครื่องผูกพัน ก็พลอยหมดไปด้วย

    Therefore hold nothing dear,
    For separation from the beloved is painful.
    There are no bonds for those
    To whom nothing is dear or not dear.




    ปิยโต ชายเต โสโก
    ปิยโต ชายเต ภยํ
    ปิยโต วิปฺปมุตฺตสฺส
    นตฺถิ โสโก กุโต ภยํ

    ที่ใดมีของรัก ที่นั่นมีโศก
    ที่ใดมีของรัก ที่นั่นมีภัย
    เมื่อไม่มีของรักเสียแล้ว
    โศกภัย ก็ไม่มี

    From the beloved springs grief,
    From the beloved springs fear;
    For him who is free from the beloved
    There is neither grief nor fear.



    เปมโต ชายเต โสโก
    เปมโต ชายเต ภยํ
    เปมโต วิปฺปมุตฺตสฺส
    นตฺถิ โสโก กุโต ภยํ

    ที่ใดมีความรัก ที่นั่นมีโศก
    ที่ใดมีความรัก ที่นั่นมีภัย
    เมื่อไม่มีความรักเสียแล้ว
    โศก ภัย ก็ไม่มี

    From love springs grief,
    From love springs fear;
    For him who is free from love
    There is neither grief nor fear.


    รติยา ชายเต โสโก
    รติยา ชายเต ภยํ
    รติยา วิปฺปมุตฺตสฺส
    นตฺถิ โสโก กุโต ภยํ

    ที่ใดมีความยินดี ที่นั่นมีโศก
    ที่ใดมีความยินดี ที่นั่นมีภัย
    เมื่อไม่มีความยินดีเสียแล้ว
    โศก ภัย ก็ไม่มี

    From attachment springs grief,
    From attachment springs fear;
    For him who is free from attachment
    There is neither grief nor fear.


    กามโต ชายเต โสโก
    กามโต ชายเต ภยํ
    กามโต วิปฺปมุตฺตสฺส
    นตฺถิ โสโก กุโต ภยํ

    ที่ใดมีความใคร่ ที่นั่นมีโศก
    ที่ใดมีความใคร่ ที่นั่นมีภัย
    เมื่อไม่มีความใคร่เสียแล้ว
    โศก ภัย ก็ไม่มี

    From lust springs grief,
    From lust springs fear;
    For him who is free from lust
    There is neither grief nor fear
    .


    ขอให้เจริญในธรรมทุกๆท่านค่ะ
    ขอบคุณท่าน นักรบเงาค่ะ
     

แชร์หน้านี้

Loading...