เรื่อง: แปลเพลง ทาทา (ห้ามพลาด)

ในห้อง 'จักรวาลคู่ขนาน' ตั้งกระทู้โดย polary, 30 กันยายน 2004.

  1. polary

    polary เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    29 กันยายน 2004
    โพสต์:
    192
    ค่าพลัง:
    +129
    เรื่อง: แปลเพลง ทาทา (ห้ามพลาด)

    รายละเอียด

    เรื่อง: แปลเพลง ทาทา (ห้ามพลาด)

    --------------------------------------------------------------------------------

    เนื้อร้องเพลงใหม่ ทาทา ยัง ที่กระทรวงวัฒนธรรมบอกว่าไม่เหมาะสมและพร้อมที่จะแบนมิวสิควีดีโอด้วย
    ชื่อเพลงว่า Sexy, Naughty, Bitchy แปลได้ว่า เซ็กซี่ เจ้าชู้ อีด_ก
    เนื้อหาก็ประมาณเนี้ยะ


    Sexy Naughty , Bitchy - Tata Youngs


    I pick all my skirts to be a little too sexy

    แบบกระโปรงทุกตัวที่ฉันเลือกนั้นตัวเล็กเซ็กซี่สุดๆ


    Just like all of my thoughts they always get a bit naughty
    เหมือนทุกความคิดของฉันที่เจ้าชู้นิดๆตลอด


    When I'm out with my girls I always play a bit bitchy

    เวลาฉันออกไปเที่ยวฉันมักจะทำตัวอีดอกหน่อยๆ


    Can't change the way I am sexy naughty bitchy me

    มันเปลี่ยนไม่ได้หรอกความเซ็กซี่ เจ้าชู้ ด_กทอง ในตัวฉัน


    I'm the kind of girl that girls don't like

    ฉันเป็นผู้ห_ิงแบบที่ผู้ห_ิงทั่วไปยังไม่ชอบ


    I'm the kind that boys fantasize

    ฉันเป็นผู้ห_ิงแบบที่ผู้ชายใฝ่ฝัน


    I'm the kind that your momma

    and your daddy were afraid you'd turn out to be like

    ฉันเป็นผู้ห_ิงแบบที่พ่อแม่คุณกลัวว่าคุณจะเป็น


    I may seem unapproachable

    ฉันดูเหมือนว่าจะเอื้อมไม่ถึงณก


    but that's only to the boys who don't have the

    Right approach or ride that makes a girl like me

    wanna hop in and roll

    แต่นั่นสำหรับผู้ชายที่ไม่รู้วิธีเข้าหาที่จะทำให้ผู้ห_ิงอย่างฉัน

    พุ่งเข้ากระโดดเกี่ยวขาที่เอวและฟัดกลิ้งกันนัวเนีย(ยาวหน่อย

    แต่ประมาณนี้แหละ)


    People think it's intimidating

    ผู้คนมักคิดว่ามันน่าตกใจ


    when a girl is cool with her sexuality

    เมื่อผู้ห_ิงนั้นเจ๋งด้วยเซ็กส์


    I'm a 180 to the stereotype girls like staying home

    and being innocent

    ฉันมันตรงกันข้ามกับพวกห_ิงแบบตายตัวที่อยู่แต่บ้าน

    และทำตัวอินโนเซ้นท์

    (*)


    My mouth never takes a holiday

    ปากกูนะไม่เคยจะหยุดหรอก


    I always shock with the things I say

    บางทีกูยังช็อกกับคำพูดตัวเองเลย


    I was always the kid in school

    who turned up to each class bout an hour late
    ฉันเป็นเด็กที่มักจะเข้าเรียนสายประมาณชั่วโมงนึงตลอด


    and When it comes to the guys I'd lay,

    และเมื่อถึงเวลาที่คบกับผู้ชายที่ฉันจะนอนด้วย


    I'd always pick the ones who won't figure out that

    I was clearly rebel to the idea of monogamy

    ฉันมักจะเลือกพวกโง่ที่คิดไม่ถึงว่าฉันนั้นต่อต้านความคิดผัวเดียวเมียเดียว


    People think it's intimidating

    when a girl is cool with her sexuality

    I'm 180 to the stereotype girls like staying home

    and being innocent

    เหมือนข้างบนอ่ะ


    (*)


    Sexy...naughty...bitchy...me


    People think it's intimidating

    when a girl is cool with her sexuality

    I'm 180 to the stereotype girl like staying home

    and being innocent

    เหมือนข้างบนอีกล่ะ แ_งกลัวคนไม่รู้มั้งว่าหลอกทอง

    (*)


    I like all of my shorts to be a little too shorty

    ฉันชอบให้กางเกงของฉันทุกตัวเล็กกะจิ๊ดริด


    Unlike all of my guys I like them tall with money

    ว้า แต่ไม่เหมือนผู้ชายที่ชอบสูงๆและก็มีเงินด้วย


    I love all of my nights to end a little bit nasty

    อยากให้ทุกคืนจบลงแบบกามนิดๆ


    Can't change the way I am sexy naughty bitchy me

    มันเปลี่ยนไม่ได้หรอกความเซ็กซี่ เจ้าชู้ ด_กทอง ในตัวฉัน


    I pick my Skirts to be sexy

    กระโปรงกูทุกตัวเซ็กซี่


    Just like my thoughts a bit naughty

    เหมือนความคิดกูที่เจ้าชู้


    When I'm out with my girls...bitchy

    เวลาไปเที่ยวกับเพื่อน**ทำตัวด_กทอง


    Can't change I am Sexy naughty bitch me

    ก็กูเปลี่ยนไม่ได้หรอกโว้ยความเซ็กซี่ เจ้าชู้ ด_กทอง ในตัว**!!!!!



    ขึ้นไปข้างบน



    โดย : ic ic [ 30/09/2004 , 09:47:31 ]
    :rolleyes:
     
  2. jtr3

    jtr3 บุคคลทั่วไป

    ค่าพลัง:
    +0
    กร๊ากกๆๆ เพลงตลกดี
     
  3. กระเจียว

    กระเจียว เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    18 กันยายน 2004
    โพสต์:
    1,354
    ค่าพลัง:
    +2,007
    มันแปลตรงเลยนะนั่น สมัยใหม่ก็แบบนี้แหละ แทบจะไม่มีผิดเพี้ยนตามที่เนื้อหาเพลงบอกไว้
     
  4. Unregistered

    Unregistered บุคคลทั่วไป

    ค่าพลัง:
    +0
  5. RosAre_BaMbiNa

    RosAre_BaMbiNa สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    21 ตุลาคม 2005
    โพสต์:
    1
    ค่าพลัง:
    +0
    การแปลของคุณใช้ได้ มีความถูกต้องพอสมควร
    แต่ใช้ภาษาแรงไปนีสสสสส บางคำยังแปลผิดอยู่บ้าง
     
  6. ทิดหนึ่ง

    ทิดหนึ่ง เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 พฤศจิกายน 2006
    โพสต์:
    102
    ค่าพลัง:
    +767
    ขออนุโมทนา ในความ ด-กทองของคนร้อง คนแต่ง อาจรวมถึงคนฟัง
    คนแปล คนอ่าน คนวิจารณ์ และตัวข้าพเจ้าด้วย ก๊าก.....
     
  7. ทิดหนึ่ง

    ทิดหนึ่ง เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 พฤศจิกายน 2006
    โพสต์:
    102
    ค่าพลัง:
    +767
    ขออนุโมทนา ในความ ด-กทองของคนร้อง คนแต่ง อาจรวมถึงคนฟัง
    คนแปล คนอ่าน คนวิจารณ์ และตัวข้าพเจ้าด้วย ก๊าก.....
     
  8. aonwit01

    aonwit01 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    6 ธันวาคม 2005
    โพสต์:
    683
    ค่าพลัง:
    +1,025
    ชอบคนร้อง ชอบเพลง แต่ไม่ชอบความหมายของเพลงเลยเฮะ (มันล่อแบบผู้ชายร้องไม่ได้เลยอ่ะ แถมยังยั่วซะน่ากลัว)
     
  9. banpong

    banpong เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    9 กรกฎาคม 2005
    โพสต์:
    1,447
    ค่าพลัง:
    +1,773
  10. ratrat

    ratrat เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 มิถุนายน 2010
    โพสต์:
    170
    ค่าพลัง:
    +479
    ใครน้า แต่งให้ ทาทา ผู้น่ารักร้องได้ร้องดี เหมาะสมหรือเปล่า
     
  11. COME&Z

    COME&Z เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    15 ธันวาคม 2010
    โพสต์:
    1,144
    ค่าพลัง:
    +234
    ขุดมาให้อ่านกันค่ะ อิอิ วู๊วววว ขำว่ะค่ะ 5555555555555555
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 12 พฤษภาคม 2011

แชร์หน้านี้

Loading...