๑๐๘ วาทะแห่งความสุข

ในห้อง 'จักรวาลคู่ขนาน' ตั้งกระทู้โดย ญ.ผู้หญิง, 8 พฤศจิกายน 2010.

  1. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    ..... เห็นผู้คนทั่วโลกรวมถึงประเทศไทย กำลังประสบกับปัญหาความเดือนร้อนของภัยพิบัติจากธรรมชาติในรูปแบบต่าง ๆ เลยขอนำวาทะแห่งความสุขมาให้อ่านเพื่อเป็นข้อคิด ในการเตือนสติ เตือนใจและผ่อนคลาย จะนำมาลงให้อ่านวันละ ๑๐ วาทะ

    โปรดจงติดตามอ่านด้วยความระทึกในดวงหทัยพลัน


    [​IMG][​IMG]
    [​IMG]
     
  2. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๑-๑๐

    ๑๐๘ วาทะแห่งความสุข
    ใช้ ความละอายย้อนมองตน
    ใช้ ความสำนึกคุณกับทุกเรื่องราว

    需要的不多,想要的太多。
    Our needs are few; our wants are many.
    สิ่งที่อยากได้ มักมากกว่าความจำเป็น

    知恩報恩為先,利人便是利己。
    To be grateful and repay kindness - this is first;
    to benefit others is to benefit ourselves.

    ควรรู้คุณและตอบแทนคุณเป็นพื้นฐาน
    ทำประโยชน์ให้ผู้อื่นก็จะเกิดประโยชน์กับตนเอง

    盡心盡力第一,不爭你我多少。
    Devote wholehearted effort without
    calculating who does or gains more.

    ทุกวันทำงานสุดความสามารถไม่เกี่ยงงาน

    慈悲沒有敵人,智慧不起煩惱。
    Kindness and compassion have no enemies;
    wisdom engenders no vexations.

    ผู้มีจิตเมตตาจะไม่มีศัตรู ผู้มีสติปัญญาจะไม่เกิดทุกข์

    忙人時間最多,勤勞健康最好。
    The busy make the most of time;
    the diligent enjoy the best of health.

    คนขยัน คือคนที่รู้จักใช้เวลาทุกนาที
    และเป็นผู้มีสุขภาพแข็งแรง

    布施的人有福,行善的人快樂。
    Those who give selflessly are blessed;
    those who do good deeds are happy.

    ผู้มีโอกาสสร้างกุศล คือผู้มีบุญ
    ผู้มีโอกาสทำความดี คือผู้มีความสุข

    心量要大,自我要小。
    Cultivate a big heart-but a small ego.
    ทำใจให้กว้าง วางตนให้เล็ก

    要能放下,才能 提起。
    提放自如,是自 在人。

    To take on anything,
    one must first be able to let go.
    One is truly free who can take on and let go of anything in peace.

    ปล่อยวางให้เป็น จึงจะแบกขึ้นมาใหม่ได้
    ผู้ที่ปล่อยวางหรือแบกภาระได้อย่างสบายใจ
    คือผู้ที่มีความอิสระอย่างแท้จริง

    識人識己識進 退,時時身心平安;
    知福惜福多培 福,處處廣結善緣。

    Know yourself and others, and the ways of the world,
    so as to have a peaceful body and mind.
    Recognize, cherish, and nurture your blessings,
    and seize every chance to be of service.

    รู้เขา รู้เรา รู้สภาวะของโลกเราก็จะปลอดภัยทั้งกายและใจ
    รู้จักบุญ ถนอมบุญและสร้างบุญใหม่
    เราจงสร้างบุญสัมพันธ์กับผู้อื่นในทุกโอกาส

    提得起放得下, 年年吉祥如意;
    用智慧種福田, 日日都是好日。

    For those who can take things on and let them go in peace, every year is an auspicious year.
    For those who can sow with wisdom the seeds of
    blessings, every day is a good day.

    ภาระจะแบกหรือวางก็ได้อย่างสบายใจ
    ในแต่ละปีก็จะมีแต่เรื่องที่เป็นสิริมงคล
    ใช้สติปัญญาทำนาบุญในแต่ละวันก็จะเป็นวันดี ๆ

     
  3. น้ำดี1

    น้ำดี1 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 พฤศจิกายน 2008
    โพสต์:
    13,402
    ค่าพลัง:
    +43,432
    แสดงว่าเด๋วมีต่อใช่ป่าวค่ะ ยังไม่ครบ
     
  4. หมั่นเพียร

    หมั่นเพียร เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 สิงหาคม 2008
    โพสต์:
    254
    ค่าพลัง:
    +708
    อนุโมทนาค่ะ ขออนุญาต copy ไว้เพื่อเผยแผ่ต่อไปนะคะ / รออ่าน ๆ วาทะต่อๆ ไปค่ะ
     
  5. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๑๑-๒๐

    身心常放鬆,逢 人面帶笑;
    放鬆能使我們身 心健康,
    帶笑容易增進彼 此友誼。
    Maintain a relaxed body and mind, and meet and greet with a smile.
    Relaxation enhances physical and mental health,
    and a smiling face promotes friendship.
    ทำกายและใจให้ผ่อนคลายเสมอ ให้รอยยิ้มกับผู้คน
    รู้จักผ่อนคลายจะทำให้กายและใจแข็งแรง
    การยิ้มแย้มอยู่เสมอจะผูกมิตรกับผู้อื่นได้ด้วย

    話到口邊想一 想,講話之前慢半拍。
    不是不說,而是 要惜言慎語。
    Before you open your mouth to speak, think twice and chew your words carefully.
    The point is not to hold your peace,
    but to speak with discretion and prudence.
    คำพูดจะหลุดจากปาก ต้องคิดให้ดีเสียก่อน
    ไม่ใช่ห้ามพูด แต่ต้องระมัดระวังคำพูด

    在生活中,不 妨養成
    「能有,很 好;沒有,也沒關係」
    的想法,便能 轉苦為樂,
    便會比較自在 了。
    Try to cultivate this attitude in life:
    if I can have what I want, that's good;
    if I can't, that's fine too.
    This will help us turn our suffering
    into joy, and live a happier life.
    ในชีวิตประจำวัน ถ้าเราสามารถฝึกให้เป็นนิสัยว่า “ได้ก็ดี” หรือ “ไม่ได้ก็ไม่เป็นไร”
    ก็จะเปลี่ยนทุกข์ให้เป็นสุขได้ เราจะอยู่อย่างสบายใจ

    四安:安心、安身、安家、安業。
    To uplift our character,
    begin with cultivating peace in mind,
    body, family, and activity.
    สี่สุข : สุขใจทำให้กายเป็นสุข บ้านก็จะมีความสุข การงาน ก็จะเป็นสุขไปด้วย
    (สุขใจ สุขกาย สุขบ้านและสุขงาน)

    四要:需要、想要、能要、該要。
    In dealing with your heart's desire,
    ask yourself these questions:
    Do I need it, or do I want it?
    Can I acquire it? Should I acquire it?
    เมื่ออยากรู้ความรู้สึกของจิตว่าต้องการสิ่งได ก็ต้องถามตนเองว่า :
    จำเป็นต้องได้ อยากได้ สามารถที่จะได้ สมควรที่จะได้หรือไม่

    四感:感恩、感謝、感化、感動。
    To get along with others, we must
    feel grateful for events that help us grow,
    feel thankful for chances to hone ourselves,
    reform ourselves through the Dharma, and inspire others through exemplary behavior.
    ความรู้สึกสี่ประการที่ควรมี : ขอบพระคุณ ขอบใจ ซาบซึ้ง ตื้นตัน

    四它:
    面對它、接受 它、
    處理它、放下 它。
    When faced with any difficulty of life,
    resolve it by following these four steps:
    face it, accept it, deal with it,
    and then let it go.
    สี่พฤติกรรมกับปัญหา : เผชิญปัญหา ยอมรับปัญหา แก้ไขปัญหา วางปัญหา

    四福:知福、惜福、培福、種福。
    To increase our blessings we need to recognize blessings,
    cherish blessings, nurture blessings, and sow the seeds of blessings.

    สี่พฤติกรรมกับบุญกุศล : สำนึกในบุญที่มีอยู่ ถนอมบุญ บำรุงบุญและสร้างบุญใหม่

    能要、該要的 才要;
    不能要、不該 要的絕對不要。
    Pursue only what you can and should acquire. Never pursue what
    you can't and shouldn't acquire.
    สิ่งที่ควรได้ถึงจะรับ สิ่งที่ไม่ควรได้จะไม่รับเด็ดขาด

    感恩能使我們 成長,
    報恩能助我們 成就。
    Gratitude can make us grow,
    and the resolve to return favors
    can help us succeed.
    การรู้จักสำนึกคุณ ทำให้เราพัฒนาได้
    การรู้จักตอบแทนบุญคุณ ทำให้เราบรรลุเป้าหมายได้

     
  6. คิดดีจัง

    คิดดีจัง เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    23 มกราคม 2010
    โพสต์:
    1,626
    ค่าพลัง:
    +5,353
    อนุโมทนาครับ

    อ่านแล้วชวนให้มีสตินึกถึงสิ่งที่เป็นดังนั้น
     
  7. ชนะ สิริไพโรจน์

    ชนะ สิริไพโรจน์ ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด ผู้สนับสนุนเว็บพลังจิต

    วันที่สมัครสมาชิก:
    3 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,891
    กระทู้เรื่องเด่น:
    14
    ค่าพลัง:
    +35,260
    สาธุ ขออนุโมทนาเป็นอย่างสูงครับ
    เว็บทางนิพพาน เว็บไซด์ เผยแพร่ ธรรมที่นำไปสู่ความหลุดพ้น<O:p
    ที่รวบรวมโดย พล.ต.ท.นพ.สมศักดิ์ สืบสงวน<O:p

    ขอเชิญทุกท่านเข้าไปอ่านได้ที่
    www.tangnipparn.com
    <?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:p>ขอเชิญแวะเยี่ยมชมและโมทนาบุญเว็บศูนย์พุทธศรัทธา </O:p>
    *
    [​IMG]
     
  8. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๒๑-๓๐

    感謝給我們機 會,
    順境、逆境皆 是恩人。
    Feel thankful for the chances to hone ourselves :
    both good and ill fortune are our benefactors.
    ขอบคุณที่มีโอกาส ไม่ว่าจะเป็นโอกาสดีหรือไม่ดี ถือว่าเป็นบุญทั้งนั้น

    遇到好事,要 隨喜、讚歎、鼓勵,
    並且虛心學 習。
    When good things happen, we should rejoice in, praise, encourage,
    and then learn from them in modesty.
    เมื่อสบโอกาสดี ต้องยินดีชื่นชม สร้างกำลังใจและถ่อมตน เรียนรู้จากสิ่งดีนี้

    少批評、多讚 美,
    是避免造口業 的好方法。
    To criticize less and praise more is a good way to avoid creating
    negative karma of speech.
    วิจารณ์ให้น้อยลง ชื่นชมให้มากขึ้น จะได้ไม่สร้างกรรมทางคำพูด

    平常心就是最自在、最愉快的心。
    An ordinary mind is a mind of utmost freedom and unsurpassed joy.
    การทำจิตเป็นปกติ จะรู้สึกอิสระและเป็นจิตใจที่มีความสุข

    踏實地走一步 路,
    勝過說一百句 空洞的漂亮語。
    A solid step forward speaks louder
    than a hundred empty, fair words.
    เดินทีละย่างก้าวด้วยความตั้งใจ ดีกว่าพูดคำหรู ๆ ร้อยคำหรือสร้างวิมานในอากาศ

    知道自己的缺 點愈多,
    成長的速度愈 快,
    對自己的信心 也就愈堅定。
    The more weaknesses you discover in yourself,
    the faster you will develop, and the more self-confident you will be.
    รู้จุดอ่อนของตนเองยิ่งมาก ก็จะพัฒนาเร็วขึ้นและเชื่อมั่นในตนเองมากขึ้น

    多聽多看少說話,快手快腳慢用錢。
    Keep your ears and eyes wide open, but mouth tight shut ;
    be quick with your hands and legs, but slow to spend.
    ฟังและดูให้มาก แต่พูดให้น้อย มือไม้ต้องเร็ว เวลาใช้จ่ายเงินต้องช้า

    唯有體驗了艱 苦的境遇,
    才會有精進奮 發的心。
    Only after encounters with hardships will one be roused to vigorous diligence.
    ต่อเมื่อประสบความทุกข์ยากลำบากเท่านั้น ถึงจะมีใจพัฒนาต่อสู้ชีวิตอย่างจริงจัง

    踏踏實實做 人,心胸要廣大;
    穩穩當當做 事,著眼宜深遠。
    Be a down-to-earth person with a broad mind ;
    be a sure hand with piercing foresight.
    ต้องเป็นคนติดดิน ใจกว้าง ทำงานการต้องหนักแน่น และมีวิสัยทัศน์ยาวไกล

    忙而不亂,累而不疲。
    Be busy without being disorganized,
    and weary without being dispirited.
    งานมากแต่ไม่ยุ่งเหยิง เหนื่อยแต่ไม่ล้า

     
  9. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๓๑-๔๐

    忙得快樂,累得歡喜。
    Be busy but happy, and tired but joyful.
    อยู่อย่างมีความสุข เหนื่อยด้วยความยินดี

    「忙」沒關係,不「煩」就好。
    It's fine to be busy : just don't let it get on your nerves.
    งานยุ่งไม่เป็นไร แต่อย่าทุกข์

    工作要趕不要 急,身心要鬆不要 緊。
    Work swiftly, but don't tense up ;
    relax your body and mind and never tighten up.
    งานต้องเร่งทำ แต่อย่ารีบร้อน กายและใจต้องผ่อนคลาย

    應該忙中有序 的趕工作,不要緊張兮兮 的搶時間。
    Work swiftly in an orderly fashion ;
    never compete with time in a nervous flurry.
    การทำงานควรจะมีระเบียบแม้ในเวลาเร่งรีบ
    ไม่ควรร้อนอก ร้อนใจแข่งกับเวลา

    不要以富貴貧 賤論成敗得失,
    只要能盡心盡 力來自利利人。
    Don't measure success and gain by wealth and rank :
    to benefit ourselves and others as best we can is all that matters.
    ความสำเร็จหรือล้มเหลว ไม่ได้วัดจากความยากดีมีจน
    ขอเพียงทำจนสุดความสามารถ เพื่อประโยชน์ตนและประโยชน์ท่าน

    任勞者必堪任 怨,任事者必遭批評。
    怨言之下有慈 忍,批評之中藏金玉。
    To take on tough tasks, one must prepare to tough out complaints,
    and to be in charge is to be in for criticism.
    Yet complaints help foster compassion and patience,
    and criticism often holds golden advice.
    เมื่อพร้อมอุทิศแรงกาย ต้องทนต่อเสียงบ่น
    พร้อมอุทิศการงาน ต้องทนต่อแรงเสียดทาน
    เมื่อทนเสียงบ่นได้ จะเกิดความเมตตา
    คุณค่าของความอดทนต่อแรงเสียดทานนั้นอเนกอนันต์

    隨遇而安,隨緣奉獻。
    Stay at ease under all circumstances,
    and give whenever conditions allow.
    อยู่อย่างมีความสุขตามสภาพแวดล้อม
    อุทิศช่วยเหลือผู้อื่นตามบุญวาสนา

    成功的三部曲 是:
    隨順因緣、把 握因緣、創造因緣。
    The tripartite formula for success is:
    go with the causes and conditions,
    seize them as they come,
    and create them when they don't.
    ความสำเร็จสามขั้นตอน ตามบุญวาสนา
    รักษาบุญสัมพันธ์เอาไว้ สร้างบุญสัมพันธ์ขึ้นใหม่

    見有機緣宜把 握,
    沒有機緣要營 造,
    機緣未熟不強 求。
    Grasp opportune conditions when they come,
    create them when there are none,
    and ere conditions ripen,
    never force a thing to be done.
    เมื่อโอกาสมาถึงควรคว้าเอาไว้
    หากไม่มีก็ให้เร่งสร้างโอกาส

    人生的起起落落,都是成長的經驗。
    All the ups and downs of life are nourishing experiences for our growth.
    ไม่ว่าจะขาขึ้นหรือขาลงของชีวิต ล้วนเป็นประสบการณ์ในการพัฒนาตนเอง​
     
  10. อรชร

    อรชร เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 เมษายน 2010
    โพสต์:
    1,768
    ค่าพลัง:
    +11,465
    อยู่อย่างมีความสุข เหนื่อยด้วยความยินดี

    ขออนุโมทนา กับบทความดีๆค่ะ

    จะรออ่านต่อไปนะคะ
     
  11. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๔๑-๕๐

    用智慧處理事,以慈悲關懷人。
    Deal with matters with wisdom,
    and care for people with compassion.
    ใช้สติปัญญาในการทำงาน ใช้ความเมตตาต่อผู้คน​

    以智慧時時修 正偏差,
    以慈悲處處給 人方便。
    Rectify deviations with wisdom;
    accommodate others with compassion.
    ใช้สติปัญญาปรับความคิดตลอดเวลา
    ใช้ความเมตตากรุณาให้ความสะดวกกับผู้อื่นทุกเรื่อง​

    慈悲心愈重, 智慧愈高,
    煩惱也就愈 少。
    The deeper our compassion,
    the greater our wisdom and the fewer our vexations.
    จิตที่มีความเมตตากรุณายิ่งมาก
    สติปัญญายิ่งสูง ความทุกข์ยิ่งน้อย​

    面對許多的情 況,只管用智慧處 理事,
    以慈悲對待人,而不擔心自己 的利害得失,就不會有煩惱 了。
    Simply deal with matters with wisdom and treat people with compassion,
    without worrying about personal gain or loss.
    Then we'll never be plagued by vexations.
    ในทุกสถานการณ์ ใช้สติปัญญาจัดการกับการงาน
    ใช้ความเมตตาต่อผู้คน ไม่กังวลผลได้ผลเสียของตัวเอง
    ความทุกข์ก็จะไม่เกิดขึ้น​

    心隨境轉是凡夫;境隨心轉是聖賢。
    To let the circumstances dictate one's state of mind is human ;
    to let the mind dictate the circumstances is sage.
    สิ่งแวดล้อมทำให้จิตใจของปุถุชนคนธรรมดาเปลี่ยนแปลงได้
    แต่จิตใจของนักปราชญ์สามารถเปลี่ยนแปลงสิ่งแวดล้อมได้​

    大鴨游出大 路,小鴨游出小路,
    不游就沒有 路。
    A big duck cuts a big wake ;
    a small duck cuts a small wake. Big or small,
    each duck will paddle its own way to
    the other shore-but only if it paddles.
    ผู้มีความสามารถมาก กระทำการได้มาก
    ผู้มีความสามารถน้อย กระทำการได้น้อย แต่ถ้าไม่ลงมือทำ
    ไม่ว่าจะมีความสามารถมากหรือน้อยก็จะไม่บังเกิดผลใด ๆ​

    山不轉路轉,路不轉人轉,人不轉心轉。
    If the mountain won't move, build a road around it.
    If the road won't turn, change your path.
    If you are unable to even change your path,
    just transform your mind.
    เมื่อเจออุปสรรคต้องแก้ไขปัญหาอย่างสุดความสามารถ
    แล้วปัญญาก็จะเกิด ในที่สุดก็จะสามารถก้าวข้ามอุปสรรคไปได้​

    「精進」不等 於拼命,
    而是努力不 懈。
    Diligence doesn't mean stretching
    beyond our limits. It means displaying
    unremitting persistence.
    การมุ่งมั่นไม่ใช่เป็นการสู้ตาย
    แต่เป็นการขยันขันแข็งแบบไม่ย่อท้อ​

    船過水無痕,鳥飛不留 影,
    成敗得失都不 會引起心情的波動,
    那就是自在解 脫的大智慧。
    A passing boat leaves no trace upon the waters ;
    a bird's flight leaves no trace in the sky.
    When fleeting success, failure, gain, or loss leaves no trace upon the heart,
    the great wisdom of liberation has been achieved.
    หลังเรือแล่นผ่านจะไร้ร่องรอย
    เมื่อนกบินผ่านจะไม่เหลือเงา
    แพ้ชนะหรือได้เสียก็ไม่สะทกสะท้าน คือผู้ที่มีสติปัญญาหลุดพ้นและอิสระอย่างแท้จริง​

    給人方便等於給自己方便。
    To be accommodating to others is
    to be accommodating to ourselves.
    การให้ความสะดวกแก่ผู้อื่น
    เป็นการให้ความสะดวกแก่ตนเอง

     
  12. ติงติง

    ติงติง เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    1 มีนาคม 2009
    โพสต์:
    38,275
    ค่าพลัง:
    +82,733
    [​IMG]
    สุดยอดเลยค่ะ ขออนุญาตนำไปใช้ประโยชน์นะคะ
     
  13. Kama-Manas

    Kama-Manas เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 พฤษภาคม 2010
    โพสต์:
    5,353
    ค่าพลัง:
    +6,491
    อ่านแล้วดีมากแต่จะให้ดีกว่า ต้องปฎิบัตให้ได้ด้วย โอ.เคมั้ย? ขอบคุณท่านจขกท.ที่นำวาทะดีๆมาเผยแพร่ ขออนุโมทนา
     
  14. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๕๑-๖๐

    甘願吃明虧, 是仁者;
    受辱吃暗虧, 是愚蠢。
    Who is willing to be openly exploited is noble-minded;
    who is insulted and insidiously exploited is dim-witted.
    ผู้ที่มีความเมตตายอมเสียเปรียบในทุกเรื่อง
    ผู้โง่เขลาแม้ได้เปรียบก็รู้สึกว่าเสียเปรียบ

    壓力通常來自 對身外事物過於在意,
    同時也過於在 意他人的評斷。
    Pressure usually stems from caring too much
    about externals and other people's opinion.
    ความเครียดส่วนมากแล้วเกิดจากให้ความสำคัญกับสิ่งรอบข้างมากเกินไป
    และให้ความสำคัญกับการวิพากษ์วิจารณ์ของผู้อื่นมากเกินไป

    用感恩的心、 用報恩的心,
    來做服務的工 作,
    便不會感到倦 怠與疲累。
    Offer your service with a heart of gratitude,
    as if repaying a kindness, then you won't feel weary or tired.
    ถ้าพวกเราใช้จิตใจที่สำนึกคุณ ตอบแทนบุญคุณ
    มาทำในเรื่องการบริการผู้อื่นก็จะไม่รู้สึกเกียจคร้านและเหน็ดเหนื่อย

    隨時隨地心存 感激,
    以財力、體 力、智慧、心力、
    來做一切的奉 獻。
    Always feel gratitude in your heart,
    and give unstintingly of your wealth,
    physical strength, mental effort, and wisdom.
    ต้องมีความรู้สึกสำนึกคุณอยู่ตลอดเวลา ใช้เงินทอง
    พละ กำลัง สติปัญญา จิตใจอุทิศให้กับทุกสิ่งทุกอย่าง

    生命的意義是 為了服務,
    生活的價值是 為了奉獻。
    The meaning of life lies in serving;
    the value of life in giving.
    ความหมายของชีวิต คือการบริการ
    คุณค่าของชีวิต คือการอุทิศ

    人生的目標,
    是來受報、還 願、發願的。
    The purpose of life is to receive karmic results,
    fulfill old vows, and make new ones.
    เป้าหมายของการดำเนินชีวิต คือการรับผลกรรมในอดีตและผลกรรมใหม่ในอนาคต

    人的價值,不 在壽命的長短,
    而在貢獻的大 小。
    Our value depends not on how long we live,
    but on how much we contribute.
    คุณค่าของชีวิตคนไม่ใช่อยู่ที่อายุสั้นหรืออายุยืน
    แต่อยู่ที่การอุทิศตนมากหรือน้อย

    過去已成虛 幻,
    未來尚是夢 想,
    把握現在最重 要。
    As the past has faded into misty memories,
    and the future remains a dream unrealized,
    seizing the present is most important.
    อดีต คือความว่างเปล่า
    อนาคตยังเป็นความฝัน
    ปัจจุบันสำคัญที่สุด

    不用牽掛過 去,
    不必擔心未 來,
    踏實於現在,
    就與過去和未 來同在。
    There's no need to be concerned about the past or the future.
    Live fully in the present, and you are connected with both the past and the future.
    ไม่ต้องห่วงใยอดีต อย่ากังวลถึงอนาคต
    ปฏิบัติอย่างตั้งใจ ณ ปัจจุบันก็จะเสมือนอยู่ในอดีตและอนาคต

    智慧,
    不是知識、不 是經驗、不是思辯,
    而是超越自我 中心的態度。
    Wisdom is not knowledge,
    nor experience, nor dialectical excellence,
    but a selfless attitude.
    สติปัญญาไม่ใช่ความรู้ไม่ใช่ประสบการณ์
    ไม่ใช่เป็นการโต้เถียง
    แต่เป็นพฤติกรรมที่เหนือตัวตน

     
  15. หมั่นเพียร

    หมั่นเพียร เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 สิงหาคม 2008
    โพสต์:
    254
    ค่าพลัง:
    +708
    As the past has faded into misty memories,
    and the future remains a dream unrealized,

    seizing the present is most important.
    อดีต คือความว่างเปล่า
    อนาคตยังเป็นความฝัน
    ปัจจุบันสำคัญที่สุด

    อนุโมทนาสาธุยิ่งค่ะ ขอบคุณสำหรับวาทะดี รออ่านบทต่อๆ ไปค่ะ
     
  16. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๖๑-๗๐

    積極人生,謙 虛滿分;
    自我愈大,不 安愈多。
    A positive life pivots on modesty;
    the bigger the ego,
    the greater the insecurity.
    การมีชีวิตที่กระตือรือร้นและถ่<wbr>อมตน คือความสมบูรณ์พูนสุข
    การมีอัตตายิ่งมากยิ่งไม่เป็นสุ<wbr>ข

    上等人安心於 道,
    中等人安心於 事,
    下等人安心於 名利物欲。
    The noble pursue the path,
    the average pursue their duties,
    and the misguided pursue fame and fortune.
    คนชั้นสูงใส่ใจในธรรม
    คนชั้นกลางใส่ใจในการงาน
    คนชั้นต่ำใส่ใจในชื่อเสี<wbr>ยงและผลประโยชน์

    你是有哪些身 分的人,
    就應該做那些 身分的事。
    Live up to your role and status,
    and fulfill your required duties.
    เราควรทำในสิ่งที่เหมาะสมกั<wbr>บตำแหน่งหน้าที่ของเรา

    在安定和諧 中,
    把握精彩的今 天,
    走出新鮮的明 天。
    In peace and harmony,
    seize the promise of today,
    and live out a fresh tomorrow.
    ท่ามกลางบรรยากาศของสันติสุข และความมีสมานฉันท์
    เราควรใช้ชีวิตอย่างมีสีสัน และสดใส

    擔心,是多餘 的折磨;
    用心,是安全 的動力。
    While worry fuels unnecessary torment,
    carefulness breeds security.
    ความกังวล เป็นส่วนเกินของอุปสรรค
    ความตั้งใจ เป็นพลังที่น่าไว้วางใจ

    財富如流水, 布施如挖井。
    井愈深,水愈多;
    布施的愈多, 財富則愈大。
    Wealth is like running water,
    and giving like digging a well. Just as the deeper the well,
    the more water it holds ; the more you give,
    the more wealth you have.

    ความร่ำรวยเสมือนตาน้ำ การทำทานเหมือนเจาะบ่อ
    บ่อยิ่งลึก น้ำยิ่งมาก การทำทานยิ่งมากยิ่งร่ำรวย

    面對生活,要 有
    「最好的準 備,最壞的打算」。
    In life, we must make the best preparations,
    and be ready for the worst.

    การดำเนินชีวิตต้องมี<wbr>การวางแผนให้ดีที่สุด
    และคาดหมายผลว่าแย่ที่สุดจะเป็<wbr>นอย่างไร

    只要還有一口 呼吸在,
    就有無限的希 望,
    就是最大的財 富。
    As long as we still have breath,
    we have boundless hope,
    and the breath we have is the greatest wealth.

    การมีลมหายใจเป็นความหวังและเป็<wbr>นสิ่งที่มีคุณค่าที่สุด

    救苦救難的是 菩薩,
    受苦受難的是 大菩薩。
    Those who aid and deliver the suffering are bodhisattvas,
    and those in the throes of suffering are great bodhisattvas.
    ผู้ที่ช่วยปลดทุกข์ภัย คือพระโพธิสัตว์
    ผู้ที่ได้รับทุกข์ภัย คือพระโพธิสัตว์องค์ใหญ่

    超越生老病苦 三原則:
    活得快樂、病 得健康、
    老得有希望。
    To transcend the sufferings of birth, old age, and sickness,
    keep to the three principles: live happily,
    face illness with a healthy mind,
    and embrace old age with hope.
    หลักสามประการในการดำรงชีวิ<wbr>ตเหนือการเกิดแก่เจ็บตาย คือ
    ๑. ใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
    ๒. กายป่วยแต่จิตเข้มแข็ง
    ๓. แม้จะแก่ชราทว่ายังมีความหวัง


     
  17. Kama-Manas

    Kama-Manas เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    2 พฤษภาคม 2010
    โพสต์:
    5,353
    ค่าพลัง:
    +6,491
    ตามมาอ่านสาระดีๆ เพื่อปรับปรุงนิสัยดั้งเดิมของตัวเอง เผื่อว่าจะมีอะไรดีขึ้นมาบ้าง ขอบคุณจขกท.มากนะ ขอใ้ห้เจริญในธรรมยิ่งๆขึ้นไป สาธุ
     
  18. Canetion

    Canetion เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    1 มีนาคม 2010
    โพสต์:
    528
    ค่าพลัง:
    +2,026
    รออ่านต่อ ^^



    :boo:
     
  19. ญ.ผู้หญิง

    ญ.ผู้หญิง ทีมผูัดูแลเว็บบอร์ด ทีมงาน ผู้ดูแลเว็บบอร์ด

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 กรกฎาคม 2008
    โพสต์:
    5,419
    ค่าพลัง:
    +26,932
    วาทะที่ ๗๑-๘๐

    超越死亡三原 則:
    不要尋死、不 要怕死、不要等死。
    To transcend the suffering of death,
    keep to the three principles: never seek death, never fear death,
    and never wait for death to come.
    การใช้ชีวิตทรงเกียรติสง่<wbr>างามโอ่อ่าอยู่เหนื<wbr>อความตายสามประการ
    ๑. อย่าหาที่ตาย
    ๒. ไม่ต้องกลัวตาย
    ๓. อย่ารอความตาย

    死亡不是喜 事,也不是喪事,
    而是一件莊嚴 的佛事。
    Death is an occasion for neither mourning nor celebrating,
    but one for solemn Buddhist practice.
    สำหรับพุทธศาสนาแล้ว ความตายไม่ใช่สิ่งที่น่ายินดี
    แต่ก็ไม่ใช่เรื่องที่น่าเสียใจ ความตายนั้นเป็นเรื่องอันทรงเกี<wbr>ยรติ

    每一個孩子,
    都是幫助父母 成長的小菩薩。
    Every child is a little bodhisattva that helps the parents grow.
    เด็กทุกคนเปรียบเสมือนพระโพธิสั<wbr>ตว์ที่ช่วยให้คุณพ่อ คุณแม่ได้เรียนรู้และพัฒนาตนเอง

    對青少年,要 關心不要擔心,
    要誘導不要控 制,用商量不用權威。
    With adolescents, we should care, but not worry about them;
    guide, but not control them;
    and communicate with, but not command them.
    การดูแลเยาวชน ควรห่วงใยแต่ไม่ต้องกังวล
    และใช้วิธีชักจูงแต่ไม่ต้องบั<wbr>งคับ

    愛你的孩子, 與其擔心,
    不如祝福吧!
    To love your children,
    rather than worry about them,
    just give them your blessings!.
    การรักลูก ใช้การอวยพรให้ลูกดีกว่าคอยกั<wbr>งวลใจ

    夫妻是倫理的 關係,
    不是「論理」 的關係。
    The relationship between a
    husband and wife is governed by marital ethics, not logic.
    สามี ภรรยาอยู่ร่วมกันตามขนบธรรมเนี<wbr>ยมประเพณี
    ไม่ได้อยู่ร่วมกันเพราะความพึ<wbr>งพอใจ

    能不亂丟垃 圾,隨時清撿垃圾,
    都是做的功 德。
    By just picking up litter and refraining from littering,
    we are doing meritorious deeds.
    การไม่ทิ้งขยะ และเก็บแยกขยะอย่างสม่ำเสมอเป็<wbr>นการสร้างบุญกุศล

    眼光,是你的 智慧;
    運氣,是你的 福德。
    Vision is derived from wisdom;
    luck, from blessings.
    วิสัยทัศน์ คือสติปัญญาของคุณ โชคลาภ คือบุญของคุณ

    喜愛的就想佔 有,討厭的就會排斥,
    患得患失,煩 惱就來了。
    To crave your likes but reject your dislikes
    will plunge you into constant anxiety.
    Once there, you are prey to vexations.
    สิ่งที่ตนรัก ก็คิดอยากจะครอบครองเป็นของตน
    สิ่งที่รังเกียจ ก็จะหาทางกำจัดมัน
    ในใจมีแต่กลัวได้กับเสีย ความทุกข์ก็จะเกิดแก่ตนเอง

    經常少欲知足 的人,
    才是無虞匱乏 的富人。
    Those content with few desires will never want.
    ผู้ที่มีความโลภน้อยรู้จักพอ
    จึงจะนับได้ว่าเป็นคนรวยที่ไม่<wbr>ขาดแคลน


     
  20. อรชร

    อรชร เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    11 เมษายน 2010
    โพสต์:
    1,768
    ค่าพลัง:
    +11,465
    ความกังวล เป็นส่วนเกินของอุปสรรค
    ความตั้งใจ เป็นพลังที่น่าไว้วางใจ


    อนุโมทนา สาธุ...ค่ะ
     

แชร์หน้านี้

Loading...