发如雪 (Hair Like Snow) - Jay Chou BY กากินั้ง

ในห้อง 'เพลงต่างประเทศ' ตั้งกระทู้โดย 自己人, 26 กรกฎาคม 2019.

  1. 自己人

    自己人 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    3 สิงหาคม 2007
    โพสต์:
    510
    ค่าพลัง:
    +651
    KAj4Wq.jpg


    Title : 发如雪 (Fa Ru Xue)
    周杰伦 (Jay Chou)

    Album: 十一月的蕭邦 ( Shi Yi Yue De Xiao Bang (November's Chopin))


    狼 牙 月 伊人 憔 悴
    Lánɡ Yá Yuè Yī Rén Qiáo Cuì
    พระจันทร์เสี้ยว ความบอบบางของเธอคนนั้น
    我 举 杯 饮 尽 了 风 雪
    Wǒ Jǔ Bēi Yǐn Jìn Le Fēnɡ Xuě
    ยกแก้วขึ้น ค่อยๆดื่มด่ำความเหน็บหนาว
    是 谁 打 翻 前 世 柜 惹 尘 埃 是 非
    Shì Shuí Dǎ Fān Qián Shì Guì Rě Chén āi Shì Fēi
    ใครนะที่เข้ามาเปิดประตูแห่งอดีต ปลดปล่อยให้ฝุ่นละอองพวกนั้นฟุ้งกระจายขึ้น
    缘 字 诀 几 番 轮 回
    Yuán Zì Jué Jǐ Fān Lún Huí
    คำว่าพรหมลิขิตที่หมุนวนกลับมาเป็นครั้งที่นับไม่ถ้วน
    你 锁 眉 哭 红 颜 唤 不 回
    Nǐ Suǒ Méi Kū Hónɡ Yán Huàn Bù Huí
    แต่ใบหน้าเศร้าโศกแดงก่ำเพราะร่ำไห้ของเธอนั้น จะไม่มีวันหวนคืนมาอีก
    纵 然 青 史 已 经 成 灰
    Zònɡ Rán Qīnɡ Shǐ Yǐ Jīnɡ Chénɡ Huī
    ประวัติศาสตร์แม้ป่นเป็นผงธุลีไปจนสิ้นแล้ว
    我 爱 不 灭
    Wǒ ài Bú Miè
    หากรักของฉันยังคงอยู่
    繁 华 如 三 千 东 流 水 我 只 取 一 瓢 爱 了 解
    Fán Huá Rú Sān Qiān Dōnɡ Liú Shuǐ Wǒ Zhī Qǔ Yì Piáo ài Liǎo Jiě
    มหานทีแห่งบูรพาทิศไหลรินมายาวนานกว่าสามพันปี หากความรักที่ฉันสามารถเข้าใจกลับมีค่าเพียงน้ำหนึ่งกระบวยเท่านั้น
    只 恋 你 化 身 的 蝶
    Zhī Liàn Nǐ Huà Shēn De Dié
    เพียงเพราะรักเธอ ร่างกายก็คล้ายจะติดปีกโบยบินไปดุจผีเสื้อ

    你 发 如 雪 凄 美 了 离 别
    Nǐ Fā Rú Xuě Qī Měi Le Lí Bié
    เส้นผมละเอียดนุ่มของเธอ ความรวดร้าวและความงดงามที่ต้องร่ำลาจากกัน
    我 焚 香 感 动 了 谁
    Wǒ Fén Xiānɡ Gǎn Dònɡ Le Shuí
    กลิ่นธูปที่ลามไหม้ ใครเล่าจะกำซาบ
    邀 明 月 让 回 忆 皎 洁
    Yāo Mínɡ Yuè Rànɡ Huí Yì Jiǎo Jié
    เชื้อเชิญจันทร์นวลกระจ่างช่วยทำให้ความทรงจำพราวพร่าง
    爱 在 月 光 下 完 美
    ài Zài Yuè Guānɡ Xià Wán Měi
    ความรักภายใต้แสงสีเงินสุกสกาวงดงามเกินจะกล่าว
    你 发 如 雪 纷 飞 了 眼 泪
    Nǐ Fā Rú Xuě Fēn Fēi Le Yǎn Lèi
    เส้นผมละเอียดนุ่มของเธอ หยาดน้ำตาร่วงริน
    我 等 待 苍 老 了 谁
    Wǒ Děnɡ Dài Cānɡ Lǎo Le Shuí
    รอคอยที่จะแก่ชราเพื่อใครกัน
    红 尘 醉 微 醺 的 岁 月
    Hónɡ Chén Zuì Wēi Xūn De Suì Yuè
    โลกที่เมามาย ในห้วงเวลาแห่งความมึนเมา
    我 用 无 悔 刻 永 世 爱 你 的 碑
    Wǒ Yònɡ Wú Huǐ Kè Yǒnɡ Shì ài Nǐ De Bēi
    ไม่เคยเสียใจเลยสักนิด ที่ได้จารจารึกไว้บนโลกใบนี้ว่ารักเธอ
    啦 儿 啦~
    Lā ér Lā ~
    铜 镜 映 无 邪 扎 马 尾
    Tónɡ Jìnɡ Yìnɡ Wú Xié Zhā Mǎ Weǐ
    กระจกทองแดงกำลังสะท้อนภาพพวงผมหางม้าสลวย
    你 若 撒 野 今 生 我 把 酒 奉 陪
    Nǐ Ruò Sā Yě Jīn Shēnɡ Wǒ Bǎ Jiǔ Fènɡ Péi

    เพราะความแง่งอนของเธอ ชั่วชีวิตนี้จึงต้องใช้เหล้าเป็นเพื่อนคู่ใจ

    อ้างอิงจาก : http://pattarika-love-chn.blogspot.com/2015/04/fa-ru-xue.html


    ปล. เป็นเพลงดนตรีจีนผสมสากลที่เข้ากันไพเราะ เป็นเพลงที่อยากร้องมานานแล้ว ได้ร้องสักทีคะ อาจร้องเพี้ยน สำเนียงไม่ตรง บ้างนะคะ ขอบคุณทุกท่านที่เข้ามารับฟังและติชมมากๆค่ะ
     

    ไฟล์ที่แนบมา:

    แก้ไขครั้งล่าสุด: 26 กรกฎาคม 2019
  2. ดอกใบบุญ

    ดอกใบบุญ เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 สิงหาคม 2011
    โพสต์:
    9,854
    ค่าพลัง:
    +16,653
    แวะมาฟังเพลงเพราะๆ
    ของคุณกากินั้งจ้า
     
  3. 自己人

    自己人 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    3 สิงหาคม 2007
    โพสต์:
    510
    ค่าพลัง:
    +651
    ขอบคุณมากๆค่ะ คุณใบบุญ
     
  4. kikinlala

    kikinlala เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    12 พฤศจิกายน 2005
    โพสต์:
    4,938
    ค่าพลัง:
    +8,573
    ชอบเพลงนี้เหมือนกันค่ะ เพราะๆ :) คุณกากินั้งร้องได้เท่ๆ
     
  5. 自己人

    自己人 เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    3 สิงหาคม 2007
    โพสต์:
    510
    ค่าพลัง:
    +651
    ขอบคุณึ คุณ ลาล่า มากๆค่ะ
     

แชร์หน้านี้

Loading...