สงสัยเรื่องคาถาท้าวเวสสุวรรณ

ในห้อง 'บทสวดมนต์ - คาถา' ตั้งกระทู้โดย berealise, 1 ธันวาคม 2016.

  1. berealise

    berealise สมาชิก

    วันที่สมัครสมาชิก:
    4 พฤษภาคม 2013
    โพสต์:
    4
    ค่าพลัง:
    +5
    ผมกำลังสงสัยว่า เมื่อสืบค้นคาถาท้าวเวสสุวรรณ ใน google ส่วนใหญ่จะเจอท่อนนึงว่า ท้าวเวสสุวรรณโณ มะระนัง สุขัง อะหัง สุคะโต นะโมพุทธายะ (บทนี้นิยมแพร่หลาย)และบางแหล่งจะเป็น
    ท้าวเวสสุวรรณโณ มะระนัง สุขัง อะระหัง สุคะโต นะโมพุทธายะ
    จุดแตกต่างก็คือคำว่า "อะหัง" เพราะบทหลังใช้คำว่า" อะระหัง" ซึ่งสองคำนี้มีความหมายที่แตกต่างกัน อะหัง แปลว่าตัวเรา อะระหัง แปลว่า พุทธองค์ทรงเป็นพระอรหันต์ ตอนนี้ผมเกิดข้อสงสัยว่าแท้จริงแล้วอันไหนที่เหมาะสมกว่า แล้วข้อสังเกตจากข้อมูล บทสวดที่ใช้ อะหัง จะพบบทต้นๆสะกดว่า ยมราชาโน ส่วน อะระหัง จะสะกดบทต้นบทสวดว่า ยะมะราชาโน
    หรือบทสวดนี้มีที่มาแค่ 2 แหล่ง แล้วอันไหนคือถูกต้อง หากผมเข้าใจผิดประการใดโปรดชี้แนะด้วยครับ
    ปล. สุคะโต แปลว่า ผู้ไปแล้วด้วยดี อะหัง(เรา) สุคะโต (ผู้ไปแล้วด้วยดี) คือเราไปแล้วด้วยดี?
    อะระหัง (พระองค์เป็นพระอรหันต์) สุคะโต (เป็นผู้ไปแล้วด้วยดี) อันนี้น่าจะถูกกว่าหรือไม่ครับ
     
    แก้ไขครั้งล่าสุด: 1 ธันวาคม 2016
  2. Dalida75

    Dalida75 สมาชิกใหม่

    วันที่สมัครสมาชิก:
    7 ธันวาคม 2016
    โพสต์:
    13
    ค่าพลัง:
    +0
    あなたにこの素晴らしいフォーラムのための非常に感謝し、私はこのフォーラムには、より多くの成長を願って、メンバーまたは取締役からの回答が常にある、素晴らしい見つけます。

    voyance par mail
     

แชร์หน้านี้

Loading...