Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera

ในห้อง 'Buddhism' ตั้งกระทู้โดย Buddham, 9 มกราคม 2007.

  1. Buddham

    Buddham Active Member

    วันที่สมัครสมาชิก:
    17 ธันวาคม 2006
    โพสต์:
    37
    ค่าพลัง:
    +60
    <CENTER>[​IMG]</CENTER>
    Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera (1870-1949) ​

    [​IMG]



    Phra Ajaan Mun was born in 1870 in Baan Kham Bong, a farming village in Ubon Ratchathani province, northeastern Thailand. Ordained as a Buddhist monk in 1893, he spent the remainder of his life wandering through Thailand, Burma, and Laos, dwelling for the most part in the forest, engaged in the practice of meditation. He attracted an enormous following of students and, together with his teacher, Phra Ajaan Sao Kantasilo Mahathera (1861-1941), established the forest meditation tradition (the Kammatthana tradition) that subsequently spread throughout Thailand and to several countries abroad. He passed away in 1949 at Wat Suddhavasa, Sakon Nakhorn province. [Adapted from the Introduction to A Heart Released.] For more about Ajaan Mun and the history of the Kammatthana tradition, see the essay "The Customs of the Noble Ones," by Thanissaro Bhikkhu.​


    The Ballad of Liberation from the Khandhas, by Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera, translated from the Thai by Thanissaro Bhikkhu (1995; 29k/9pp.) This poem, composed sometime in the 1930's, is one of the few known written teachings left to us by Ajaan Mun. ​

    The Ever-present Truth: Teachings of Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera, by Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera, translated from the Thai by Thanissaro Bhikkhu (1997; 21k/7pp.) Eight short fragments drawn from Ajaan Mun's sermons given during the last two years of his life. These fragments were originally appended to the book A Heart Released as part of a commemorative volume distributed at Phra Ajaan Mun's cremation in 1950. The selections included here comprise all of the passages dealing directly with the practice of virtue and meditation. ​
    A Heart Released: The Teachings of Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera, by Phra Ajaan Mun Bhuridatta Mahathera, translated from the Thai by Thanissaro Bhikkhu (1995; 58k/19pp.) Seventeen excerpts from Dhamma teachings delivered by Ajaan Mun in 1944-45.



     
  2. AJ_Purngkan

    AJ_Purngkan เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    9 ตุลาคม 2004
    โพสต์:
    395
    ค่าพลัง:
    +3,789
    ha ha ha

    "motana"


    on the dictionary "motana" is

    1. be pleased


    -------------------------------------------------------------------

    On the dictionary "anumotana" is

    1. Congratulation
    2. say amen

    -----------------------------------------------------------

    And you choose someone to ask on webboard.


    (b-smile) (b-smile) (b-smile) (b-smile)
     
  3. พรายแสง

    พรายแสง เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    20 กันยายน 2004
    โพสต์:
    833
    ค่าพลัง:
    +371
    ^
    ^
    ^

    Same as above ^_^/
     
  4. jethrotull

    jethrotull เป็นที่รู้จักกันดี

    วันที่สมัครสมาชิก:
    5 มีนาคม 2006
    โพสต์:
    54
    ค่าพลัง:
    +180
    Save the planet for another day
    attention shoppers, buy with a conscience and save
    Save the planet for another day
    save alaska! let the caribou stay
    Don't care what the governments say
    they're all bought and paid for anyway
    Save the planet for another day
    hey big oil, what do you say?

    We were runnin' through the night
    Never knowin' if we would see the light
    Paranoid schizophrenic visions
    Livin' in fear of the wrong decisions

    We got to wake up
    We got to keep goin'
    If they follow us
    There's no way of knowin'

    We got a job to do
    We got to
    Save mother earth

    Be the ocean when it meets the sky
    you can make a difference, if you really try
    Be the magic in the northern lights
    six days....six nights
    Be the river as it rolls along
    it has three eyed fish and it's smellin' strong
    Be the rain you remember fallin'
    be the rain, be the rain

    Yeah rain was fallin' and we're soakin' wet
    Hail is beatin' down on our heads
    The wind is blowin' through our hair
    Faces frozen in the frigid air

    We got to get there
    Alaska
    We got to be there
    Before the big machines

    We got a job to do
    We got to
    Save mother earth

    Dream the hunter on the western plain
    the birds are all gone, where did they g
    Dream the fisherman in his boat
    he's comin' home empty, he's barely afloa
    Dream the logger in the great northwest
    they're runnin' out of trees, they got to give it a rest
    (there's no other way to cut it)
    Dream the farmer in the old heartland
    corporate greed and chemicals are killin' the land

    Next mornin' sun was up at dawn
    She looked around and earth was gone
    Dark visions he had last night
    He needed peace, he needed light

    He heard the rumble and
    He saw the big machines
    The green army rose
    It was a bad dream

    He had a job to do
    He had to
    Save mother earth

    Be the ocean when it meets the sky
    greek freighters are dumping crap somewhere right now
    Be the magic in the northern lights
    the ice is melting!
    Be the river as it rolls along
    toxic waste dumpin' from corporate farms
    Be the rain you remember fallin'
    be the rain, be the rain
     

แชร์หน้านี้

Loading...